Translation of "di particolare" in English


How to use "di particolare" in sentences:

L'inclinazione di lui era chiara, ma sebbene lei ricevesse le attenzioni con piacere, non percepii alcun sintomo di particolare riguardo.
His partiality was clear, but though she received his attentions with pleasure, I did not detect any symptoms of peculiar regard.
Incidentalmente, questa edizione in quattro volumi del Don Chisciotte è gradevole, ma non di particolare valore
Incidentally, this four-volume edition of "Don Quixote" is quite nice, but not particularly valuable.
Non mi viene in mente niente di particolare.
I couldn't put my finger on it.
A parte McQueen e questi terribili omicidi, è successo qualcos'altro di particolare a voi e alle vostre amiche?
Besides McQueen, besides these awful murders has anything happened to you or your friends that's a bit out of the ordinary?
I saluti e gli auguri che il presidente Roosevelt ci ha esteso per la sacra ricorrenza del Natale sono stati fonte di particolare gioia per noi.
Greetings and good wishes that President Roosevelt us sent to the occasion Holy season of Christmas were for us source of rejoicing.
Ha notato niente di particolare, durante la serata?
Did you notice anything odd during the party?
Quando ho detto che avevo in mente qualcosa di particolare per voi, mi riferivo a questo.
When I told you I had a particular building in mind for you, this is the one I was talking about.
Be', c'è qualcosa di particolare in questa terra.
No. There's something about the land out here.
Fatevi vedere in un locale con qualcosa di particolare, localizzate l'obiettivo e tirate fuori dei Neg.
You show up at a club in something distinctive, scope out your target and toss out some negs.
Niente di particolare, e' che siamo tutti amici.
It wasn't a big deal. We're all just friends.
Sono sotto choc, niente di nuovo, uno di loro avrà bisogno di particolare attenzione perchè è euforico, si sente un po' troppo... troppo bene.
Okay, that's the start, mostly, it's nothing new. One will require little more work, though. He's euphoric.
È di particolare importanza che durante i lavori preparatori la Commissione svolga adeguate consultazioni, anche a livello di esperti.
It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, in particular with the European Data Protection Board.
La protezione dei dati è di particolare importanza per la gestione di Fava Officina Snc.
Data protection is of a particularly high priority for the management of the Solid Foundation Ministries.
La protezione dei dati è di particolare importanza per la gestione del Camping Castel San Pietro.
Data protection is of a particularly high priority for the management of the JELU-WERK Josef Ehrler GmbH & Co.
La protezione dei dati è una priorità di particolare rilievo per il management di OVB Consulenza Patrimoniale srl.
Data protection is of a particularly high priority for the management of the SecuControl GmbH.
La protezione dei dati è di particolare importanza per la gestione dell’Hotel Residence Monacelle snc.
Data protection is of a particularly high priority for the management of the Smart Internet Solutions UG.
Porto di Trieste Altri musei di particolare rilevanza nelle vicinanze (a 20 km o 15 min di distanza):
Nearest harbour: Porto di Trieste Other museums of specific interest in the surrounding areas (Fact Sheet
Troverai quello che ha da dire lei di particolare interesse.
You will find what this one carries upon tongue of pressing interest.
Puoi dirmi qualcosa di particolare riguardo quest'anello?
Is there anything specific you can tell me about this ring?
La protezione dei vostri dati personali è di particolare interesse per noi.
The protection of your personal data is of particular concern to us.
Nell’adozione di atti delegati ai sensi del presente regolamento, è di particolare importanza che durante i lavori preparatori la Commissione svolga adeguate consultazioni, anche a livello di esperti.
It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level.
L’adozione di una soglia relativamente bassa è di particolare importanza per colmare le ampie lacune nei dati relativi all’analisi del finanziamento delle piccole e medie imprese a livello di area dell’euro.
The use of a relatively low threshold is especially relevant to close large data gaps related to the analysis of the financing of small and medium-sized enterprises across the euro area.
Niente di particolare salta all'occhio di lui.
Nothing particularly stands out about him.
Ricordi qualcosa di particolare nelle immagini?
Do you remember anything specific about the images?
Voglio che entri nel computer di Jordan per vedere se stava lavorando a qualcosa di particolare nei confronti di Navarro.
I need you to get into Jordan's system and see if he was working on anything specifically to do with Navarro.
Hanno qualcosa di particolare, questi Wesen di cui ci hai parlato?
Anything special we should know about the wesen you told us about?
Ora, se volessi fare qualcosa di particolare, dovrei negoziare direttamente con Walden?
Now, um, if I want anything special, should I negotiate with Walden directly?
Niente di particolare, ero con Barry.
Not much, just hanging out with barry.
Non cicatrici, nessun segno esterno di particolare distinzione.
No scarring, no distinctive external markings.
Non vuol dire niente di particolare.
Well, it doesn't mean anything in particular.
Jason era coinvolto in qualcosa di particolare?
Anything going on with Jason recently?
Il Tenente Paxton al parco, a fare la manicure, shopping, niente di particolare.
Lieutenant Paxton at the park, getting a manicure, shopping. Nothing out of the ordinary.
C'e' qualcosa di particolare che vuoi che passi ad Ann?
Is there anything particular you want me to pass on to Ann?
Già, la ragazza ha qualcosa di particolare che batte ogni logica.
Yes, she does have a certain something which trumps logic.
Qualcosa di particolare con Castro, qual era il grande segreto?
Something going on with Castro. What was the big secret?
La protezione dei tuoi dati personali costituisce per noi un aspetto di particolare importanza.
We attach great importance to the protection of your personal data.
La tutela della privacy dei più piccoli è di particolare importanza.
Protecting the privacy of the very young is especially important.
È di particolare importanza che la Commissione segua la sua prassi abituale e svolga consultazioni con esperti, compresi quelli degli Stati membri, prima di adottare tali atti delegati.
It is of particular importance that the Commission follow its usual practice and carry out consultations with experts, including Member States' experts, before adopting those delegated acts.
Tuttavia, essendosi evoluta la capacità di usare il linguaggio abbiamo anche fatto qualcosa di particolare, o addirittura bizzarro.
Now having evolved language, though, we did something peculiar, even bizarre.
Anche altri in medicina le temono, ma c'è qualcosa di particolare nella medicina d'urgenza perché visitiamo i pazienti così di sfuggita.
Others in medicine dread them as well, but there's something particular about emergency medicine because we see patients so fleetingly.
E adesso quest'altra storia che abbiamo sentito molte volte sulle Galapagos e posti simili, dunque non c'è nulla di particolare.
Now this story, we have heard it lots of times on Galapagos and other places, so there is nothing particular about it.
Niente di particolare, solo qualche statua che si vede in tutta Roma.
No big deal here, just the same statuary stuff that we'd seen all over Rome.
Ma la tecnologia sta producendo una tendenza moderna che trovo di particolare importanza.
But technology is producing one modern trend that I find particularly important.
Ma, detto questo, qualcosa di particolare è successo recentemente nella mia vita e nella mia carriera, che mi ha portato a ricalibrare l'intero rapporto con questo lavoro.
But, that said, something kind of peculiar has happened recently in my life and in my career, which has caused me to have to recalibrate my whole relationship with this work.
Ma lentamente ho realizzato che stava succedendo qualcosa di particolare.
But slowly it began to dawn on me that something rather special was happening.
Con il segnale neutro, Evan non deve fare niente di particolare.
With neutral, there's nothing in particular that Evan needs to do.
Non ha un aspetto particolare -- in effetti, non è niente di particolare.
It doesn't look like much -- in fact, it isn't like much.
2.215087890625s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?